Here's the latest submission to the Writer's Showcase - Sofrito by Nilsa Moreno (aka Nittles). A heartfelt tribute to tradition, family and mothers that couldn't have come at a better time. Enjoy and as always, your comments are much appreciated.
Sofrito
By Nilsa Moreno
By Nilsa Moreno
I felt like Tita in Laura Esquivel’s Like Water for Chocolate. I was overcome by the intense aromas of the sautéed cilantro and the joy of experiencing this Puerto Rican tradition as I stood in the kitchen and cooked pasteles with my mother. Pasteles, as any Puerto Rican knows, takes days to prepare. After several trips to the supermarket and specialty stores we found all of the ingredients we needed. The cooking process began with the making of the masa, a polenta like dough consistency made from root vegetables similar to potatoes and yams. We grated cassava root, squash, plantains and green bananas and mixed them together until they blended into an earthen like color. Then we doused the grainy textured meal with a vegetable stock that had been simmering since early morning. Traces of carrot, onion and green peppers moistened the masa into a succulent mound as we prepared to season the meat filling of this dish.
We made a Puerto Rican styled mirapois of cilantro, recao, onions, garlic, salt and olive oil, otherwise known as sofrito. I used my favorite caldero to heat the olive oil and achiote dye, the orange food coloring made from the achiote seed. The color blended into the oil turning the bottom of the pan orange. A tenor broke out as I spooned the sofrito onto the scalding surface, the onions and garlic yelping with joy making a crackling sound. Immediately the fragrance I love so much filled the kitchen air. I waved my hand over the pot to bring the aroma filled air to my nostrils, and inhaled the sweet scent. I said to my mom “smell that, it smells like La Isla Del Encanto.” Sounds and scents lapped over my senses as I looked over to my mother and smiled. The cooking process not only fused the ingredients but us as well.
As the sofrito cooked I added pieces of cubed pork and watched its color change from pink to brown. The caldero glistened as juice from the pork simmered on melted onions and garlic. The meat cooled as we began the next phase of combining all the ingredients to create the pastel.
The string was cut, the paper laid flat on the counter’s surface, the masa, meat, banana leaves and chick peas lined up as they waited their turn on the assembly line. I moistened the crisp paper with droplets of the colored oil, staining the starchy white paper with spirals of color I made with the back of my wooden spoon. Then I laid the banana leaf on the dampened paper to blanket the masa that I spooned on next. A spread of meat, capers, olives and chick peas blanketed the masa like frosting on a cake.
My mother folded the parchment paper in half, then again on its edges, bringing it back to the center of the rectangular mass of ingredients. She creased the paper with her fingers pinching its folds as if she were making origami. The air from within released when she sealed the sides in the same fashion folding them over twice bringing the ends to the center of the mass again. Putting her experience at an Italian bakery to use she tied up the pastel like a box of anisettes, sliding the string under and then criss-crossing it over length wise, being sure to tighten the cord around the ends of the paper. She was so good at this she didn’t need a finger to press down around the knot.
Finally, the pasteles were done – well at least with the preparation part. After grating, sautéing, staining, spreading, folding and tying three dozen pasteles they were ready to be cooked and we were ready to eat. Fluffy white rice had been cooked to perfection and a pot of boiling water neighbored on the next burner. The water slowed to a simmer as the pastel was gently lowered into the pot and covered. Forty minutes later, I removed from a pot of orange stained water my first pastel. Excitement layered over us as my mother shouted “muchacha!” I smiled gloating knowing that my grandmother and family members would be proud that this hybrid Puerto/Peruvian could throw down Boricua style.
4 comments:
YUMMMM....I could almost smell the good food. Nice piece--it had nice imagery and a very gentle/tender familia feel. Now, I am in the mood for some good food. damn you Nittles! :)
I enjoyed the short story. The recipe type descriptions were very rich in texture and meaning. "A tenor broke out as I spooned the sofrito onto the scalding surface, the onions and garlic yelping with joy making a crackling sound." Sounds like a little kid if getting spanked by their parent and liking it. What's up with that? I was hoping to see a more intimate layer of interaction between the mother and daughter because of the reference: "The cooking process not only fused the ingredients but us as well". But when the author wrote, "She [mother] was so good at this she didn't need a finger to press down the knot," I kept asking myself where is the bond? Why won't the mom let the daughter help? Also, I was trying to feel the excitement referred to in the story, "Excitement layered over us as my mother shouted muchacha". The story seemed to be more of a teacher-student relationship instead of a mother-daughter friendship. Maybe references to facial reactions and countanence expressions would have helped. The author made some reference to identity as a human dilemma when she wrote, "I smiled gloating knowing that my grandmother and family members would be proud that this hybrid Puerto/Peruvian could throw down Boricua style." Identity is such an engaging theme. Perhaps it can be more developed. In the end, I really enjoyed the story. Hope my academic critique is not viewed too harshly The story is very promising.
Hank--I understand some of your comments. I think what you might be missing is the backdrop of the story, which leaves you less than fully satisfied.
Unless you have been exposed to Puerto Rican cooking (in particular pasteles) and the dynamics of Puerto Rican family (i.e. the women cook and serve the men in traditional families--a tradition that PR mothers pass on to their daughters), you will miss many of the underlying themes/assumptions from the story.
For example, you ask where is the bond between mother and daughter when she writes "She [mother] was so good at this she didn't need a finger to press down the knot." Having been exposed to PR families and their cooking, and having been exposed to the complexity of making pasteles, I completely understand how that sentence shows a great appreciation from mother to daughter; I can also infer the unspoken aspiration by the daughter to achieve the mother's mastery of pasteles on various levels (womanhood, PR identity, traditions etc). The context that you might be missing is that making pasteles is part of the PR identity and for PR woman to be able to prepare them is key to achieving womanhood and part of the PR identity. Also, unless you have witness the process of making pasteles you would not understand the natural bond that comes from working on a dish for hours/days.
Indeed the story captures a teacher-student relationship, but you have to see it in the context of PR mother to PR daughter. To me the author's delicate description of the cooking process, with the mother in the background, is a coming of age/proving one-self story in the context of being a Puerto Rican woman (in this case a PR-Peruvian woman!..vaya!..that's even another layer in of itself that the author presents in just one precise sentence!). I gathered these themes from the the sentence: Excitement layered over us as my mother shouted muchacha While muchacha means "girl or young woman/lady", in this story it just captures the coming of age theme/proving herself theme in just one word. That impresses me.
In short, I can understand your observations, but the story does not lack much if you have an understanding of Puerto Rican families and the role of cooking between PR mothers and daughters. Without that context it seems like a nice story about a person cooking some dish.
I hope this helps clarify things a bit and causes further reflection. Peace.
I loved it but am now starving so thanks. Your descriptions & turns of phrase are fabulous, Nilsa. I liked the subtle description of the connection & felt that you said much about the role of tradition. Thanks for sharing & please tell me where i can get some great PR food in this city.
Post a Comment